Детективы Карл и Джуди. Портал

Детективы Карл и Джуди. Портал

I

Молодой офицер Джуди Бронстайн, недавно окончила полицейскую академию и сегодня проснулась в предвкушении своего первого задания. Ей несказанно повезло. В напарники ей назначили умудренного опытом детектива Карла Морица. О нем и о его заслугах знали все, но практически никто не видел его и не встречал лично, потому что Карл работал под прикрытием и держал свою личность в строгой секретности.

В приподнятом настроении Джуди шла в управление. Был солнечный летний день, она улыбалась и попивала свежесваренный кофе из бумажного стакана. Сегодня она надела свой лучший наряд. На ней были до блеска начищенные черные туфли, джинсы цвета индиго, белая блузка и пиджак, под которым висела кобура с боевым пистолетом.

Поднимаясь по ступенькам в офис, Джуди встретила свою подругу Кэсси и, сняв темные очки, поприветствовала ее.

— Кэсс, привет!

— Привет, дорогая! Я слышала, ты сегодня счастливчик? Увидишь легендарного Карла Морица.

— Это правда. Сгораю от нетерпения.

— Ну расскажешь потом, действительно ли он такой красавчик, как говорят, — улыбнулась Кэсси.

Джуди и Кэсси познакомились еще в академии и их дружба крепла с каждым днем. Им очень повезло, что их распределили в одно управление и Джуди Бронстайн могла снова каждый день видеться с этой смешливой кареглазой кудрявой девчонкой.

Слова Кэсси Браун не были простой шуткой. О красоте детектива Морица ходили легенды. Джуди зашла в офис, поставила кофе на стол и сняла с себя жаркий пиджак. Коллеги уже были на работе и шуршали в компьютерах. Оставалось совсем немного времени, до встречи с новым напарником, а скорее, даже, с наставником. Джуди надеялась многому научиться, работая с таким великим человеком.

Она тоже включила компьютер и стала рыться в файлах, желая найти больше информации по делу, над которым им предстояло работать.

Не так давно, в городе стали пропадать люди, разного пола и возрастов. Но всех их объединяло то, что они отправлялись в ближайший лесок за грибами. Накопилась уже порядочная стопка заявлений от родственников. Предполагалось, что в лесу орудует маньяк, но следов какой-то расправы обнаружено не было.

Встреча Бронстайн и Морица была назначена на окраине города у небольшого отеля, где и остановился знаменитый детектив.

Поработав с делом, Джуди попрощалась с коллегами и отправилась на свое первое серьезное задание.

Она ехала на служебной машине и представляла себе молодого статного красавца, обаятельного джентльмена и уже почти влюбилась в придуманный образ. Прибыв на место, Джуди достала вибрирующий в кармане телефон. Из трубки послышался приятный, чуть картавый баритон:

— Здъавствуйте, Джуди. Это Каэл Моиц. Я вас жду на ступеньках у входа.

— Приветствую. Поняла, иду к вам.

Она вышла из машины и посмотрела поверх темных очков на крыльцо отеля. Там действительно стоял мужчина в длинном бежевом плаще, в правой руке он держал трость. Джуди двинулась по направлению к нему.

Карл Мориц был среднего роста и далеко не молод. На вид ему было лет 55-60. Некогда каштановые волосы, теперь покрывала седина. Лицом он чем-то напомнил ей русского писателя И.А. Бунина. Также зачесанные волосы, усы и небольшая козлиная бородка.

— Добъый день, еще аз, — приветствовал ее детектив.

— Очень рада с вами познакомиться, — улыбнулась Джуди и пожала ему руку. – Вы живая легенда!

— Ой, ну что вы, — Карл сделал вид, что засмущался. – Пъиступим к делу?

— Конечно. Вы на машине?

— Нет, поедемте на вашей. Я не вожу.

Они подошли к машине. Карл, сложил руки на рукоятке трости и замер перед пассажирской дверью. Джуди изумленно посмотрела на него и чуть помедлив, открыла перед ним дверь.

— Благодаю, — сказал Карл и сел на сидение.

Джуди пожала плечами и села за руль.

Спустя час, они приехали в небольшую деревеньку, неподалеку от злополучного леса. Предстояло опросить несколько местных жителей по поводу случившегося и осмотреть предполагаемое место исчезновения.

Джуди вышла из машины и размяла поясницу. Она выгнулась до хруста и глубоко втянула носом свежий воздух. Карл, неуклюже размахивая тростью, выбрался с пассажирского сидения и подошел к ней.

— Я ждал, что вы поможете мне вылезти, — обидчиво произнес он.

— Эм… Детектив, я, конечно, безмерно уважаю вас, но вы весьма капризны, — отшутилась Джуди.

— Ладно, пъиступим к делу, — сказал Карл и двинулся к ближайшему дому. – Здесь живет семья Смитов, которые, судя по показаниям, что-то видели.

Джуди обогнала медлительного Морица и постучалась. Деревянную дверь открыл мальчик лет пяти.

— Мама, мама, тут пришли..! –  закричал он и побежал обратно в дом.

— Стивен, сколько раз я говорила тебе не открывать незнакомым, — строго отвечая сыну, на порог выплыла домохозяйка средних лет, вытирая запачканные мукой руки о фартук. – Добрый день! Чем могу помочь? – спросила она, оглядывая Джуди и Карла.

— Здравствуйте, мэм. Мы детективы по делу об исчезновении, — ответила ей Бронстайн, показывая удостоверение. Карл вынул из-за пазухи свою корочку.

— А, конечно. Меня предупредили, что вы зайдете. Проходите. Может быть, что-то выпьете?

— Нет спасибо, нам нужно спешить.., — ответила Джуди, но Мориц не дал ей договорить:

— Почему же? Я бы с удовольствием выпил, что-нибудь, напъимеэ скотча, — он сделал выпад тростью, преграждая Джуди путь и заходя вперед нее в дом. Бронстайн опешила и сказала хозяйке:

— Хорошо, я выпью кофе.

Они прошли в светлую гостиную и расположились на мягком диване. Карл опирался на трость и потягивал, принесенную ему, прозрачную коричневатую жижу из стакана.

— Карл, как вы можете пить. Мы на работе и сейчас день, — возмутилась Джуди.

— Послужите с мое, сеъжант. Иногда аслабиться пеед аботой пъосто не обходимо.

«Какой же он картавый!», — подумала Джуди и глотнула кофе из чашки.

— Итак, мэм. Что вы можете нам рассказать? – задала она вопрос хозяйке дома.

— Ну, предысторию вы, наверное, знаете. Люди, как и с нашего поселка, так и городские, ходили в лес. Кто грибы собирать, кто просто на пикник, природой полюбоваться. Ну и никто из них домой не вернулся. Детей уже боимся на улицу отпускать, вдруг маньяк там какой засел…

— Интеэсно, интеэсно.., — протянул Карл Мориц. – А почему вы думаете, что маньяк? Может они пъосто заблудились?

— Карл, поисковый отряд уже весь лес прочесал. Плюс съемку с коптеров вели, — ответила ему Джуди.

— Конечно, детектив, лес то у нас маленький. Там и плутать то негде, — подтвердила хозяйка.

— Ну, значица, всё ясно, Бъонстайн. Пойдемте осматъивать, этот самый маленький лесок. Если там есть пъеступник, то его следы я найду.

— Да нету там никого! Все это россказни глупых баб! – в комнату внезапно ввалился дряхлый старикан и узловатым пальцем показал на женщину в фартуке.

— Тьфу ты, дед, старый маразматик! – обернулась к нему хозяйка дома. – Не обращайте внимание, господа полицейские. Это отец моего мужа…старик уже выжил из ума.

— Молчи, женщина! Я буду говорить, — громко ответил ей дед и присел на диван напротив. – Значит так: шел я, давеча, по тропинке, в том самом лесу. Рыбачил я там, на пруду. Вижу семья на поляне. Ребятишки ягоды собирают, взрослые вино пьют. Вдруг все разом они оглянулись на что-то и как завороженные пошли. А потом на тебе! И исчезли! Будто бы и не было их там. Я с перепугу, вино их залпом и допил.

— Мм… интеэсно. Уважаемый, а что увидели они? – спросил деда Мориц.

— Да кто ж их знает… я в эту чертовщину не лезу. Но одно могу сказать точно: никакого маньяка там нет и не было! Всему виной поляна.

— Что скажете, Бъонстайн? – поинтересовался Карл, когда они поблагодарили хозяев за рассказ и вышли из дома.

— Может быть, старик и правда маразматик, но он казался таким убедительным, — ответила Джуди.

Уже смеркалось, когда детективы достигли леса и немного там побродив, нужной поляны. Карл шел, деловито раскидывая тростью опавшие листья и курил трубку. Джуди все время украдкой поглядывала на него и не понимала: как этот смешной человек с раздутым самомнением мог быть гениальным детективом?

— Бъонстайн, вы видете? Что это? – внезапно прервал ее думы Мориц, выставив перед ее грудью трость, а потом указав ею на что-то впереди.

Джуди подняла глаза и увидела прямо перед собой замок. Да самый настоящий замок из красного кирпича, с башнями, окнами-бойницами и стеной, он стоял посреди поляны.

— Этого здесь раньше не было. На плане местности не отмечено подобное сооружение.

— Вы абсолютно пъавы, мой юный напааник. А значит что это? Паавильно – пеед нами миаж.

— Карл, вы думаете, что люди видели это и пропадали заходя в мираж?

— Это смешно, Бъонстайн. Стоит только подойти к подобному обману, как видение исчезает.

— Куда же тогда пропали люди?

— Пойдемте и выясним это, — Карл не оглядываясь пошел вперед, маня Джуди за собой движением трости.

Они прошли вглубь поляны. Лесной туман здесь, кажется, был гуще в несколько раз. От этого даже трава выглядела, будто в инее. Замок все еще выглядел очень натурально. При хорошем зрении можно было разглядеть каждый, потертый временем, кирпичик. Они подходили все ближе и ближе. Карл нацепил на нос пенсне и прищурился.

— Поазительно!

— Может стоит вызвать подкрепление? – Джуди забеспокоилась и уже потянулась за телефоном.

Средневековый замок не исчезал, а значит, людей вероятнее всего держали здесь в заложниках. Вдвоем, вряд ли они могли справиться с захватчиками.

Но когда им оставалось пройти буквально несколько метров и дотронуться до ручки двери, красные стены замка, словно растворились в воздухе. Джуди в недоумении завертела головой.

— О, что я вам и говоил, Бъонстайн, — самодовольно заметил Карл.

— А вот про что говорила вам я, Мориц, — ответила Джуди, указывая на дверь, висевшую прямо в воздухе в нескольких метрах от них.

Они подошли вплотную, но дверь не исчезла. Она продолжала парить над землей. Детективы переглянулись и обошли ее кругом. Сзади ничего не было, лишь продолжался лес.

— Джуди, навеэное это какой-то озыгыш? Вы знаете, у меня скоо день ождения, коллеги, видимо, подшутили.

— Да нет, Карл, не похоже. Может все-таки опер группу?

— Бъосте, Бъонстайн! Вы как младенец, — посмеялся Мориц и дернул ручку двери.

Ураганный ветер со свистом вырвался и начал затягивать их внутрь. С Джуди сорвало пиджак и она едва успела выхватить пистолет из кобуры. Прицелилась в самый центр воронки вихря, но их уже оторвало от земли и они полетели по ветряному тоннелю, задыхаясь от пыли.

 

II

 

Джуди все еще держала пистолет наготове, на случай, если по ту сторону урагана их встретит нечто.

Палки, камни, листья – все, что поднялось с земли, летело с ними в неизвестность.

— А-а-а-а.., — закричал детектив Мориц и Джуди больно приземлилась рядом с ним. – Пчхи! – завершил свой чих Карл, а его трость с силой ударила Джуди по голове.

— Ай! Как больно. Карл, почему вы не держите свою клюшку?

— Пъостите, Бъонстайн. В таком ветъе тяжело что-либо удеъжать. Я едва не потеял свою тъубку.

Джуди потерла рукой вскочившую на голове шишку и огляделась по сторонам. Визуально ничего не изменилось. Они сидели на земле, казалось в том же лесу. Те же опавшие листья под ногами, те же сосны и ели. Все так же в воздухе висела дубовая дверь.

— Ну точно, озыгъышь от коллег, — рассмеялся Карл Мориц.

— Может вы и правы. Однако, какие выдумщики, ваши друзья, — оценила Джуди, убирая пистолет обратно в кобуру.

Она подошла к двери и дернула ручку. Та не поддалась. Замок был заперт.

— Странно…

— Что вы там боъмочите, Бъонстайн?

— Дверь заперта.

— Да на кой она нам нужна. Пойдемте отсюда. Маньяка тут явно нет. Пеэдадим дело в службу спасения. Людей явно унес смеъч. Пускай занимаются.

Детективы вышли с поляны и повернули обратно, в сторону поселка.

Карл снова шел, раскидывая тростью листья и дымя трубкой. А Джуди задыхалась от едкого вишневого дыма и пыталась поймать сеть в мобильнике.

— Карл, связи нет.

— Конечно, это же лес, Бъонстайн.

— Когда мы шли сюда, сеть была.

Выбравшись из леса, напарники двинулись к машине. Джуди была раздосадована. Ее первое дело в паре с легендарным детективом закончилось, не успев начаться. Просто потерянный день. Да лучше бы она осталась в офисе и разгребла накопившиеся бумаги!

— Джуди, вы точно здесь оставили машину? – прервал ее размышления Мориц.

— Да.., — она подняла глаза и увидела пустое место.

— Так звоните съочно, ее навеъное эвакуиовали.

Джуди набрала единый номер службы, но связь оказалась недоступна.

— Карл, попробуйте с вашего. У меня что-то с телефоном.

— То же самое.., — Мориц удивленно посмотрел на свой мобильный.

— Эй там, привет! – окликнул их кто-то. – Вам помочь?

— Да, пожалуйста. У нас телефоны не работают. Можно от вас позвонить? – обрадовалась Джуди и пошла навстречу к двум молодым парням.

— Том, смотри, опять такие же, — обратился, окликнувший ее парень к своему другу.

— В смысле, такие же? — удивилась Джуди.

— Да уже который день из леса выходят люди и требуют позвонить. Чудные какие-то. Это что вообще такое, «позвонить»?

Джуди напряглась. Карл подошел к ней и, прищурившись на молодых людей, пыхнул в них вишневым дымом.

— Точно, Гарри. Хватаем их и на фабрику! Они еще и запрещенным дымом пользуются.

Том махнул кому-то рукой и несколько человек, подбежавшие к детективам, скрутили им руки, отобрали оружие и куда-то потащили. Их бросили в металлический фургон и повезли в неизвестном направлении.

Джуди посмотрела сквозь решетчатое окно.

— Похоже, нас везут на ту самую заброшенную фабрику, — сказала она Карлу. – Я узнаю дорогу. Мы подростками туда бегали.

— Заброшенная? Фабрика вполне функционирует и расширяется с каждым годом, — раздался голос из другого угла фургона.

Там, на полу, сидела худая женщина в грязной одежде.

— Мадам, что здесь пъоисходит? – спросил Мориц.

И женщина рассказала. Поведала, что фабрика никогда не закрывалась, а в этом году, когда ее выкупил новый влиятельный хозяин, неподалеку открыли копи, по добыче руды. Рабочих не хватает, поэтому власти города решили ссылать туда всех преступников и приговоренных к общественным работам. Такой являлась и она сама. Она выращивала у себя на участке табак и курила самокрутки, не в силах подчиниться закону о запрете.

— Вот и вас, родимые, по этой же причине схватили, — подытожила она.

— Какой бъэд, Бъонстайн, вы слышите, — возмутился Карл, — Я известный детектив! Нам нужно съочно дозвониться в упъавление!

— А, вот еще что, вспомнила! – радостно воскликнула женщина. – Новеньких тут недавно схватили. Я из окна видела, когда еще была на свободе. Тоже позвонить хотели.

— У вас и звонить нельзя? – спросила Джуди.

— Да можно, наверное, только знать бы, что это, — усмехнулась собеседница.

— Карл, мы явно оказались не там, где хотели.., — Джуди Бронстайн с тревогой посмотрела на своего напарника, а он на нее.

Когда фургон затормозил и остановился у большого мрачно-серого здания, пленников вывели на улицу. Вальяжно, вышел местный шериф и не обратил никакого внимания, на предъявленные ему полицейские ксивы, а лишь скучно скомандовал: «В копи».

Всем новичкам выдали рабочий комбинезон, кирку и лопату. Джуди все еще не верила в происходящее. Она прислонилась к стене и опустилась на пол.

Как в одночасье поменялся весь ее день, да все поменялось! Где они, а главное, как им отсюда выбраться? Из рудников и из этого странного мира.

Подошедший охранник больно пнул ее по сапогу.

— Работай, давай!

— Угу.., — буркнула она и взяла кирку.

Они выдалбливали проход камень за камнем, выгребали и вывозили на тачках мусор. Прошло, наверное, несколько безумных часов, потому что у Джуди начало темнеть в глазах, а на руках наросли и ныли мозоли.

Вынося наружу очередную порцию щебня, она увидела струйку дыма за большим валуном. Задумалась. Всех, кто баловался самокрутками, еще у входа обыскали, отобрав запрещенные папиросы. У Карла забрали трубку. Джуди решительно двинулась в сторону дыма и перегнулась через валун. Там сидел парень, лет 18-ти, и дымил вейпом.  Он испуганно съежился, увидев ее тень.

— Спокойно, я друг, — быстро представилась Бронстайн.

— Уф.., — выдохнул парень и спрятал свой девайс.

Парень  рассказал ей, что заколебался работать и вышел отдохнуть. Думал, что надежно спрятался от охранников, пока Джуди не нашла его.

Он тоже был не из этого мира. Ходил с сестрой за ягодами, когда они увидели странный мираж, а потом открыли парящую дверь.

Парень познакомил Бронстайн и с другими «не здешними» обитателями. Две семьи и несколько молодых парочек, ходивших на пикник в том лесу.

Все они пробовали открыть дверь с обратной стороны, но она была заперта. А чтобы открыть ее, нужен особый ключ.

Местные, подслушав разговор, поделились легендой, что все эти копи, лишь прикрытие. На самом деле, городу не нужна руда. Власти стремятся найти тот самый магический ключ и отпереть дверь в иной мир. Тогда у них будет полный контроль двух измерений. С той стороны есть только вход, а с этой будет и вход и выход.

— Но если кто-то из вас найдет ключ, вы планируете бежать? Есть план? – поинтересовалась Джуди.

— Да какой уж тут побег, — засмеялась та самая худощавая женщина, ехавшая с ними в фургоне. – Тут охраны столько, что проще отдаться на волю судьбе.

Джуди вернулась к Карлу, спеша поделиться с ним добытой информацией. Она была поражена увиденным: Мориц, движимый небывалым трудолюбием, долбил киркой по каменной стене пещеры. Откинув трость в сторону, он, кажется, совсем в ней не нуждался. Словно помолодевший лет на 10, он неустанно работал.

— Карл, вы в порядке? – окликнула его Джуди. – Мне надо вам кое-что сказать.

— Тише, Бъонстайн, — шикнул на нее детектив. – Скоэе идите сюда.

Джуди подошла к нему вплотную, а он, обернувшись к ней зловещей улыбкой, извлек изо рта ржавый ключ.

— Смотъите!

— Зачем вам… постойте, вы все знаете? Но как?

— И у стен есть уши, Бъонстайн, — подмигнул ей Карл, прислоняя жестяную банку к своду пещеры. – Я пъовеал как слышат нас охъанники и стал свидетелем вашей беседы. Пъодолжая аботать, мне случайно подвенулся этот малыш. Надо бы его испытать.

— Да вы просто необычайный везунчик! Но как нам отсюда выбраться?

— Я буду аботать и думать. Чего и вам советую.

Джуди снова взяла в руки кирку и последовала примеру Карла. Они работали и кажется, было уже далеко за полночь. Вывозя на тачке мусор, она вдохнула ночной воздух и ожидала увидеть звездное небо, но оно было затянуто тучами, а по траве стелился туман. Джуди едва не опрокинула тачку, наехав на невидимый в дымке камень.

— Так, всем отбой! Перестаем стучать! – крикнул охранник и проводил ее обратно в тоннель.

— Карл, это наш шанс, — шепнула она напарнику, когда страж удалился. – На улице туман.

— Я непонимаю, Бъонстайн, к чему вы клоните.

— Пойдемте.

Джуди потянула Морица за рукав и они тихо стали пробираться по шахте. Найдя своих товарищей по несчастью, Джуди подозвала парня с вейпом.

Худая женщина, их новая знакомая, незаметно от охраны, провела всех по тоннелю к запасному выходу и, пожелав удачи, скрылась в руднике. Оставалось самое сложное: парень с вейпом создал дым, чтобы уличные часовые их не заметили. Туманная дымка сегодня не вызывала подозрения и лаконично сочеталась с паром из вейпа. Все вереницей выбрались с территории фабрики и под покровом ночи побежали к лесу.

— Ну, Карл, давайте! – обратилась Джуди к напарнику, победно указывая на дверь.

Детектив Мориц вставил ключ в замочную скважину и несколько раз повернул. Заржавевший механизм сопротивлялся, но все-таки поддался.

— Ура! – закричал любитель вейпа, чуть не выдав их местоположение, но Джуди зажала ему рот ладонью и подтолкнула в дверь.

Всю команду снова закружило в вихре, и они скопом вывалились на поляну. Карл закрыл дверь на ключ, а двое крепких мужчин из их группы, стащили дверь на землю и разломали, чтобы больше никто не попался в эту ловушку.

Все радостно вышли из леса и пошли через уже знакомый поселок.

— Ну, граждане. Попрошу завтра всех явиться в участок и забрать заявления. Ибо дело о вашем исчезновении закрыто, — весело объявила всем Джуди. – У кого нет транспорта, садитесь к нам, подвезем до города, — добавила она, показывая на свою машину.

Одна семья добиралась в лес своим ходом, поэтому они с радостью приняли предложение детективов. Остальные разошлись по своим машинам.

Уставшие, но довольные, Карл и Джуди возвращались в город. Свой город. На заднем сиденье, свернувшись калачиком, спала розовощекая, пухленькая девчонка. Вместе со своими родителями она была спасена и наконец-то ехала домой.

Джуди попрощалась с ними у подъезда и повезла Карла к его гостинице. Открыв детективу дверь, она подала ему руку и помогла выбраться из машины.

— Ну, Бъонстайн, вы большая молодец. Буду хлопотать о вашем повышении. Надеюсь, еще поаботаем вместе.

— С превеликим удовольствием, Карл, — краснея, улыбнулась Джуди.

Она пожала детективу руку и вернулась в машину.

Приехав домой, Джуди Бронстайн первым делом скинула с себя грязную робу из параллельного мира и приняла душ. Бросив замороженный полуфабрикат в микроволновку, она поужинала и наконец, легла спать в свою мягкую постель.